domingo, abril 17, 2016

Neologismo / estrangeirismo

Oficina de Inglês: “Um novo olhar para a linguagem”
TEMA: Neologismo \ estrangeirismo
PÚBLICO: Alunos do 6º ao 9º ano



Justificativa

Visando desenvolver a atividade complementar, exigência do curso de Letras do PARFOR – Programa de Formação para Professores, e atender as necessidades dos alunos do 6º ano do ensino fundamental II das Escolas Municipais, no que se refere a inclusão de palavras estrangeiras, mais especificamente da língua inglesa, em nosso vocabulário social trabalharemos com o Gênero Textual Música, pois através deste os alunos terão a oportunidade de refletir sobre a importância de compreendermos como se dá essa inserção, em quais situações o uso é mais freqüente, estendendo a reflexão ao fato de que esse fenômeno amplia e gera novas palavras em nosso vocabulário sem desprestigiar a sua língua materna.
O projeto será desenvolvido nas escolas em que atuam os professores-alunos, cuja clientela é composta por dicentes do ensino fundamental, oriunda da zona rural e urbana.


Conteúdos

Ø  Gêneros textuais – Música, informativos;
Ø  Vocabulário;
Ø  Estrangeirismos;
Ø  Neologismos;
Ø  Cognatos;

Objetivo Geral

Ø  Refletir com os alunos a temática do neologismo / estrangeirismo para o trabalho na unidade, atentando nos textos para os vocábulos, conceituando importância dessa reflexão, reconhecendo a influência desses vocábulos em nosso dia-a-dia de maneira cada vez mais comum, bem como sobre as diversas fontes onde estes vocábulos têm aparecido.

Específicos

Ø  Ouvir o gênero textual estabelecidos para a unidade dando ênfase para os vocábulos estrangeiros;
Ø  Ler o gênero textual;
Ø  Conhecer o autor;
Ø  Reconhecer a função social do gênero textual música;
Ø  Identificar as palavras estrangeiras;
Ø  Reconhecer na música palavras que já são de uso freqüente;
Ø  Identificar as palavras que são cognatas;
Ø  Catalogar os vocábulos aos seus respectivos contextos.

Desenvolvimento das atividades

!º momento – Audição da música “Aprouch” de Zeca Balero com reflexão coletiva
Questionamentos:
Ø  Vocês conhecem esta música? A que ela se refere?
Ø  Já ouviram falar do autor dessa música? Conhecem outras composições deste autor?Os temas que ele aborda são sempre os mesmos?
2º momento – Comentários sobre o tema abordado na música, outras músicas em que apareçam este tipo de tema, e outras fontes de palavras estrangeiras.
Ø  Quais palavras vocês ouviram na música que não fazem parte do vocabulário Português?
Ø  Você já ouviram alguma dessas palavras?Quais?
Ø  Em sua opinião por que as palavras aparecem com tanta freqüência / insistência na música? Está chamando nossa atenção para que?
Ø  Já ouviram outras músicas onde apareçam palavras estrangeiras?Quais?
Ø  Além das músicas, onde podemos observar a recorrência de palavras estrangeiras?
Ø  Sentem dificuldades para entender textos em que elas aparecem?Como fazem para traduzi-las?
Ø  Conhecem algumas palavras que sejam parecidas com a nossa?Quais?
Ø  Vocês acham importante conhecer o significado dessas palavras? Por quê?
3º momento – Distribuição da música para ser lida. Em seguida sublinhar as palavras que serão traduzidas com auxílio de dicionário, listando-as no caderno e identificar as que são de uso freqüente.
4º momento – Identificação das palavras que já caíram no uso comum da língua materna (verbos, substantivos, adjetivos...) que surgiram de palavras estrangeiras.
5º momento – Em grupo - Confecção de um cartaz com palavras cognatas
6º momento – Em grupo – Escolha de uma música para tradução simultânea simulando programa de rádio.

Avaliação
Será processual atentando para a participação individual e coletiva e mudanças de atitudes.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Desafios nas redes sociais

A aprendizagem em espaços virtuais, como por exemplo, as redes sociais constitui um enorme desafio para a sociedade digital, na medida em q...